video production Movies flying ducks publications fly back to the home page get in touch   
 
As we join the extract, Joyce is once again trying to persuade Gordon that they should do a musical. 
 
Joyce: No-one has ever given me a sensible reason why we shouldn’t tackle a musical. 
Gordon: Joyce, the last time we did a musical there were complaints from the neighbouring alley cats.  
Joyce: Oh, it’s very easy to pick faults, isn’t it, Gordon. 
Gordon: With us, Joyce — yes, it is. 
 
Joyce gets out an old programme.  
 
Joyce: Look.  That’s me, in 1987, in Hello Dolly.  It was total sell-out. 
Margaret: But the society was bigger in those days, Joyce.  It had members and things.  I mean, look — look at all these people - it’s not just singers, you need musicians.  I can’t play anything. 
Joyce: Well I can, Margaret. 
Margaret: Oh?  What can you play, Joyce? 
Joyce: I had lessons when I was young.  I was told I was very gifted. 
Gordon: What can you play, Joyce? 
Margaret: Stay out of this, Gordon.  What can you play, Joyce? 
Joyce: I don’t want to say.  You’ll just try and ridicule me. 
Margaret: No we wouldn’t, Joyce.  Would we, Gordon? 
Gordon: Try me. 
Margaret: Pay no attention to him, Joyce.  I didn’t know you had hidden talents. 
Bernard: Bloody well hidden. 
Margaret: Shut it, Bernard.  Joyce?   
 
A tense pause. 
 
Joyce: The banjo. 
Gordon: Hah! 
Joyce: There is nothing wrong with the banjo, Gordon. 
Gordon: No, Joyce, it’s a fine and noble instrument.  I would have gone for it myself at school but, well, you know how it is with kids — the banjo course was completely over-subscribed. 
Bernard: I had a crack at the trombone when I was a kid.  School brass band.  Still got the bugger somewhere. 
Margaret: I thought you’d never be far from a U-bend. 
Bernard: What? 
Gordon: Fantastic thought, eh?  Songs from the shows.  Hum along to all your favourite melodies, accompanied by Joyce and Bernard on banjo and trombone. 
Bernard: What’s she mean, U-bend? 
Joyce: I’d like to make a suggestion… 
Gordon: Right, if there are no meaningful suggestions, allow me to move onto item four on the agenda… 
Margaret: We haven’t decided item three yet.  What about our next production? 
Gordon: We don’t need one, Margaret.  
Margaret: What do you mean? 
Gordon: I was just going through the motions, Margaret, for the sake of good old democracy.  But in fact, I needn’t have wasted my breath.  Because item four is ‘Any Other Business’.  And all you need to minute here, Joyce, is three simple words.  We’re…all…doomed. 
Margaret: Meaning? 
Gordon: Meaning, Margaret, this. 
Margaret: What’s that? 
Gordon: It’s a poster. 
Margaret: I can see that, Gordon.  What’s it for? 
Gordon: It’s a poster for the opening production of the new amateur dramatic society here in Grimley. 
 
A stunned silence. 
 
Bernard: What? 
Gordon: Let me spell it out for you, Bernard.  The village has a new amateur dramatic society. 
Others: No! 
Gordon: Yes! 
 
Another stunned pause. 
 
Others: No!! 
Gordon: Yes!! 
Margaret: Little Grimley has a new amateur society? 
Gordon: Well, near enough.  Grimley-Upon-Neenton. 
Margaret: Aha! 
Gordon: What do you mean, “Aha!”? 
Margaret: Grimley-Upon-Neenton is not Little Grimley, Gordon.   
Gordon: It is, near as dammit. 
Margaret: Oh, no it isn’t. 
Bernard: Oh, yes it is! 
Margaret: Oh, no it…shut up, Bernard.  The two communities have very distinctive personalities, Gordon.  People simply will not travel. 
Gordon: It’s two miles, Margaret. 
Margaret: No matter.  Little Grimley is extremely parochial.  Trust me, I know these things.  The villagers won’t buy it. 
Gordon: They’ve already bought it, Margaret.  It’s a complete sell-out. 
Margaret: (snatching the poster from him and examining it)  What?  Give me that!  Grimley-Upon-Neenton Amateur Dramatic Society.  GUNADS.  Well I say.    
Joyce: What are they doing? 
Bernard: (snatching the poster)  “Sex, Drugs and Rick’n’Noel.”  
Margaret: Sounds absolutely ghastly. 
Gordon: It’s a new musical by David Tristram. 
Joyce: A musical! 
Gordon: Yes, Joyce, it’s a musical.  And it’s got the word sex in it.  A sure-fire winner. 
Bernard: (he says something totally indistinguishable, courtesy of another banana) 
Gordon: Joyce, would you like to minute that? 
 
Joyce looks flustered. 
 
Margaret: Bernard, do you have to behave like some sort of half-starved primary ape? 
Bernard: Shag off, you poncy tart. 
Margaret: Did you ever consider a career in the clergy, Bernard? 
Gordon: What was it exactly that you wished to contribute to the debate, Bernard? 
Bernard: I was just saying, if they’ve set up a rival am-dram next door, and they’re doing a musical, and it’s got sex in the title, all in all, I reckon we’re bolloxed. 
Gordon: So, you reckon we’re “bolloxed”. 
Bernard: Yep.  Totally. 
Gordon: And does everyone else agree with Bernard’s clinical analysis of our dilemma?  Joyce? 
Margaret: Joyce isn’t talking to you, Gordon. 
Gordon: Pity — that our little discussion should be cruelly robbed of such an intellect.  Margaret? 
Margaret: Well, admittedly, having a rival society in our midst may have a temporarily adverse affect on our revenue streams. 
Bernard: What’s that mean? 
Margaret: It means we’re completely bolloxed.  (Sudden lapse into panic) These people are going to steal our audiences, Gordon. 
Gordon: Margaret, we haven’t got any audiences. 
Margaret: We have a loyal core. 
Gordon: That’s not a core, Margaret — it’s a pip.  And it’s not so loyal. 
Bernard: Oh, I don’t know.  Year in, year out, rain or shine, hell or high water, the bastards stay away.  
Margaret: Well, it’s despicable.  Who’s behind this? 
Gordon: (looking flustered)  Erm, a lady returning to the village after a spell of absence — ex-pro actress.  Very good, by all accounts.  
Margaret: Ex-pro actress indeed.  I bet she did one toothpaste commercial in the fifties. 
Gordon: No, trod the boards with the best of them, apparently.  Caused quite a stir when she was younger. 
Margaret: And how do you know so much about her? 
Gordon: Because, Margaret — it’s Miriam. 
 
A stunned silence. 
 
Margaret: Oh, Gordon — not Miriam? 
Gordon: Yes, Margaret.  Miriam.  She’s come back.  Back, to haunt me.  Back, to… (his voice trembles)  Excuse me.  I need some air. 
 
Exit Gordon. 
 
Margaret: (walking dramatically off to the side) Oh, my God!  Miriam’s back! 
Bernard: (shocked, head in hands)  Oh, my God!  
Joyce: Oh, no!  (looking initially shocked in sympathy with the others, but also bewildered, she eventually plucks up courage to whisper to Bernard)  Who’s Miriam? 
Bernard: Haven’t got a clue. 
Margaret: Miriam is Gordon’s ex-wife. 
Joyce: Oh!  I never knew!   
Margaret: Oh, yes. 
Bernard: How long’s Gordon had an ex-wife? 
Margaret: Ever since she divorced him.  Must be twenty years ago now.  She ran off with Gordon’s leading man.  Very acrimonious. 
Joyce: How do you spell that? 
Margaret: No, you’re not to minute this, Joyce.  Gordon was severely scarred by the whole wretched experience.  Poor lamb.  No wonder he’s been so bad-tempered and edgy tonight. 
Bernard: Oh.  I just put it down to the fact that he’s always bad-tempered and edgy. 
Margaret: Well, now we know.  Miriam might just as well have torn open Gordon’s shirt and driven a stake into his heart. 
Bernard: Why — is he a vampire? 
Margaret: Joyce, I think you should apologise to Gordon for taking offence when he called you a moron. 
Joyce: I’m sorry. 
Margaret: No, not to me.  Gordon is clearly at the absolute split-end of his emotional tether.  He desperately, desperately needs our support. 
Bernard: Desperately. 
Margaret: Are you taking the piss, Bernard? 
Bernard: Desperately. 
Margaret: Well…shhh, he’s coming back. 
 
Gordon enters, pale and drained. 
 
Gordon: I’m sorry.  
Margaret: Don’t be.  We all understand.  Don’t we, Bernard? 
Bernard: Desperately. 
Margaret: Even Joyce understands, don’t you Joyce? 
Joyce: Yes, Gordon.  And I want to apologise. 
Gordon: What for, Joyce? 
Joyce: For being called a moron.  It was stupid of me. 
Gordon: Oh, I wouldn’t have you any other way, Joyce. 
Joyce: Thank you, Gordon. 
Gordon: No, thank you, Joyce.  All of you.  I know that, well, we’ve had our differences in the past — petty squabbles, minor disagreements, the occasional major disagreement, isolated outbursts of physical violence — but I’ve never forgotten that, despite everything, you three have always been there.  God knows, it hasn’t always been easy.  In fact, I would go so far as to say, it’s never been easy.  But we were a team — a family, of sorts.  And you all stuck by me, through thick... (he glances at Joyce) through thick, and thin.  Anyway, despite all your touching shows of loyalty, the facts remain — everything that Bernard said earlier was true.  A rival society in our midst, the return of Miriam, a new musical with ‘Sex’ in the title — I think deep down, we all know what it means. 
Bernard/Margaret/Joyce: We’re bolloxed. 
Gordon: Precisely.  I’m afraid…it’s over. 
 
They all hang their heads.  The silence is broken by a defiant Margaret. 
 
Margaret: (very dramatically) It’s never over, until the fat lady sings.